لماذا يوجد في النرويج شخصان نرويجيان - وكيفية استخدامهما
النرويج مليئة بالمفاجآت، وإليكم واحدة كبيرة: لديها لغتان رسميتان مكتوبتان! تُسمى سومي و النرويجيكلاهما يُستخدم في المدارس والكتب واللافتات في جميع أنحاء البلاد. لكن لا تقلق، ليس عليك تعلم كليهما فورًا.
بوكمول ضد نينورسك
بوكمول هي اللغة النرويجية الأكثر شيوعًا، وخاصةً في المدن الكبرى مثل أوسلو وبيرغن. أما نينورسك، والتي تعني "النرويجية الجديدة"، فهي أكثر شيوعًا في غرب النرويج والمناطق الريفية. تختلف الكلمات في شكلها بعض الشيء، لكنها متشابهة جدًا في النطق!
كيفية التمييز بينهما
قد ترى:
- "أنا طفل"
- في بوكمول: أنا وحظيرة.
- باللغة النينورسك: على سبيل المثال، إنه حظيرة.
كلاهما يعني نفس الشيء وهما صحيحان.
أنشطة ممتعة لاستكشاف كليهما
لعبة كشف اللغة
اطبع بعض الجمل باللغتين البوكمالية والنينورسك. دع الأطفال يلعبون لعبة المحققين لاكتشاف الاختلافات!
قلها بطريقتك!
اختر عبارة بسيطة مثل "مرحبًا، اسمي..." واكتبها أو قلها بكلتا النسختين. يمكن للأطفال تصميم ملصقات ممتعة تعرض كل نسخة.
مع دينولينجويمكن للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 2 و14 عامًا التعلم النرويجية من خلال الألعاب ومقاطع الفيديو والأغاني والأنشطة المطبوعة. تعتمد المنصة في الغالب على لغة البوكمول، ولكنها تُعرّف الأطفال على تنوع اللغات في الحياة الواقعية من خلال محتوى مُسلي. سواء كنت في المدينة أو الريف، ستسمع كلا الشكلين من اللغة النرويجية عمليًا.
المصدر