Types of bilingual education

close button

TYPES OF BILINGUAL EDUCATION

“Maintenance bilingual education: These programs are to help children become both and biliterate. In the United States, students in such programs typically speak a language other than English at home.

Transitional bilingual education: These programs aim to help children transition from their native language for example, Spanish, Cambodian, Portuguese, Arabic) to the language of the ma ority culture (in the United States, English . Content matter is taught in the child’s first language initially and the child simultaneously receives instruction in English as a second language. Later, the child is moved into classes taught in English for all sub ects.

Immersion bilingual education: Students are generally native speakers of a ma ority language for example, in the United States, this means children are English speakers , and 50 percent or more of the content matter is taught in a second language (percentages vary across schools). The idea is that students are fully immersed in the second language throughout the school day.

Two-way (or dual-language) immersion bilingual education:

These programs aim to help native speakers of a language other than English (such as Spanish) to learn English, while at the same time helping children who already speak English to learn this other language. Children from both language groups are together much of the day, and content matter instruction is delivered in both languages. The goal of these programs is to help promote bilingualism, biliteracy, and crosscultural understanding for all.

(Source: this link doe snot work although listed on King & Mackey, )”

Code-mixing is typically shortterm phase for children learning two languages. This is perfectly normal and quite common.

Many of the skills that children develop to learn a second language can be used to learn a third. (p.229)

On page 51 King nad Mackey state that Baby Sign language does NOT make babies smarter

Source: King, K., & Mackey, A. (2007). The bilingual edge: Why, when, and how to teach your child a second language. New York: Collins 

error: