Pass auf, wo du hintrittst! Neko Funjatta – Ein albernes Lied, das Kinder lieben
Eines der lustigsten und beliebtesten Lieder unter Kindern in Japan ist ねこふんじゃった (Neko Funjatta), was übersetzt zu Ich bin auf die Katze getreten. Diese humorvolle Melodie ist voller Fantasie, alberner Momente und einer fliegenden Katze, ja, einer Katze, die in den Himmel fliegt!
Kinder lieben dieses Lied nicht nur wegen seines Rhythmus, sondern auch wegen seiner unvorhersehbaren und komischen Geschichte. Aufgrund seiner einfachen Melodie und repetitiven Struktur ist es in Japan oft das erste Lied, das viele Kinder auf dem Klavier lernen.
Japanische Texte
ねこ ふんじゃった ねこ ふんじゃった
ねこ ふんづけちゃったら ひっかいた
ねこ ひっかいた ねこ ひっかいた
ねこ びっくりして ひっかいた
わるい ねこめ つめを きれ
やねを りて ひげを それ
ねこ にゃーご にゃーご ねこかぶり
ねこなでごえで あまえてる
ねこ ごめんなさい ねこ ごめんなさい
ねこ おどかしちゃって ごめんなさい
ねこ よっといで ねこ よっといで
ねこ かつぶし やるから よっといで
ねこ ふんじゃった ねこふんじゃった
ねこ ふんづけちゃったら とんでった
ねこ とんじゃった ねこ とんじゃった
ねこ おそらへ とんじゃった
Ich kann es kaum erwarten
ふわり ふわり くもの うえ
ごろ にゃーご にゃーご ないている
ご ろ に ゃ ー ご み ん な と empfehlung め が ね
ねこ とんじゃった ねこ とんじゃった
ねこ すっとんじゃって もう みえない
ねこ ぐっばいばい ねこ ぐっばいばい
Ich kann es kaum erwarten
Romaji (lateinisches Alphabet)
Neko Funjatta Neko Funjatta
neko fundzukechattara hikkaita
Neko Hikkaita Neko Hikkaita
Neko Bikkurishite Hikkaita
warui nekome tsume o kire
yane o orite hige o wund
Neko Nyaago Nyaago Nekokaburi
nekonadegoe de amaeteru
neko gomennasai neko gomennasai
neko odokashichatte gomennasai
Neko Yottoide Neko Yottoide
neko katsuobushi yaru kara yottoide
Neko Funjatta Neko Funjatta
neko fundzukechattara tondetta
Neko Tonjatta Neko Tonjatta
Neko Osora und Tonjatta
aoi sora ni kasa sashite
fuwari fuwari kumo no ue
goro nyaago nyaago naiteiru
goro nyaago minna toomegane
Neko Tonjatta Neko Tonjatta
Neko suttonjatte mou mienai
Neko Gubbaibai Neko Gubbaibai
neko ashita no asa oritoide
Englische Bedeutung (einfache Interpretation)
Ich bin auf eine Katze getreten, ich bin auf eine Katze getreten
Dann hat mich die Katze gekratzt
Die Katze hat mich gekratzt, die Katze hat mich gekratzt
Die Katze war überrascht und kratzte mich
Böse Katze! Schneide deine Nägel!
Geh zurück aufs Dach und rasiere deine Schnurrhaare!
Die Katze miaut – miau miau – und tut so, als wäre sie unschuldig
Mit einer süßen Stimme süß wirken
Es tut mir leid, Kätzchen. Es tut mir wirklich leid
Ich wollte dich nicht erschrecken
Komm her, komm bitte her
Ich gebe dir getrockneten Bonito – komm einfach vorbei!
Ich bin auf eine Katze getreten, ich bin auf eine Katze getreten
Weil ich draufgetreten bin, ist die Katze weggeflogen
Die Katze flog, die Katze flog
Die Katze flog hoch in den Himmel
Einen Regenschirm in den blauen Himmel tragen
Sanft auf einer Wolke schweben
Miau, miau – es weint
Jeder schaut durch ein Fernglas
Die Katze flog, die Katze flog
Jetzt ist es weg, außer Sicht
Auf Wiedersehen, Kätzchen. Auf Wiedersehen
Kommen Sie bitte morgen früh wieder!
Warum Kinder dieses Lied lieben
Mit seinem hüpfenden Rhythmus, der unerwarteten Handlung und den übertriebenen Aktionen Neko Funjatta bringt Japanischlernenden endlosen Spaß. Es ist nicht nur ein Lied – es ist eine ganze Geschichte mit Anfang, Mitte und Ende, verpackt in eine eingängige Melodie.
In Dinolingos Im Programm „Japanisch für Kinder“ werden Lieder wie diese verwendet, um echten Wortschatz und kulturelle Ausdrucksformen zu vermitteln und gleichzeitig die Kinder durch farbenfrohe Bilder, nativen Ton und interaktive Spiele zu fesseln. Dinolingo ist ideal für Kinder von 2 bis 14 Jahren und hilft jungen Lernenden, die Sprache auf natürliche Weise zu lachen, zu singen und zu erlernen.
Das Erlernen einer Sprache wird magisch, wenn Musik, Humor und Geschichtenerzählen zusammenkommen. Neko Funjatta ist ein leuchtendes Beispiel dafür, wie selbst eine einfache, alberne Melodie eine Tür in eine reiche kulturelle und sprachliche Welt öffnen kann.

Fange noch heute an, eine neue Sprache zu lernen!
Die beste Sprach-App für Kinder.
7 Tage kostenlos testen. Danach nur 19 €/Monat. Jederzeit kündbar.