Chantez en italien : des chansons amusantes que tous les enfants adoreront

Chanter est l'un des moyens les plus efficaces pour les enfants d'apprendre une nouvelle langue, et c'est aussi amusant ! Des chansons italiennes classiques comme Giro Giro Tondo, Fra' Martino, Meilleurs vœux Aidez les enfants à acquérir naturellement du vocabulaire, du rythme et de la prononciation. Si vous cherchez des façons plus interactives d'explorer ces chansons avec votre enfant, dinolingo propose des leçons audio, des vidéos et des chants captivants conçus spécialement pour les enfants qui apprennent l'italien.

1. AMOR DAMMI QUEL FAZZOLETTINO

Amor dammi quel fazzolettino, Amor dammi quel fazzolettino

Amor dammi quel fazzolettino…vado alla fonte e lo vado a lavar

te lo lavo con acqua e sapone, te lo lavo con acqua e sapone

te lo lavo con acqua e sapone…. ogni sospiro Ë un pensiero d'amor.

Te lo Stiro col ferro a vapore,Te lo Stiro col ferro a vapore

Te lo Stiro col ferro a vapore…ogni pieghina Ë un bacino d'amor.

Amor dammi quel fazzolettino, Amor dammi quel fazzolettino

Amor dammi quel fazzolettino…vado alla fonte e lo vado a lavar

Amor dammi quel fazzolettino.. Amor dammi quel fazzolettino..

2. BRILLA BRILLA LA STELLINA

La petite étoile brille

su nel cielo piccolina

Brilla brilla sopra noi

mon maître tu chi sei

La petite étoile brille

su nel cielo piccolina

Quand il sole Ë tramontato

niente Ë pi˘ lumineux

Brilla brilla mia stellina

che la note si avvicina

Vieni vieni mia stellina

su nel cielo piccolina

Tu che non dormi mai

aspetti il ​​sole et te ne vai

Brilla brilla mia stellina

tu rimanimi vicina

Quand il sole Ë tramontato

niente Ë pi˘ lumineux

Brilla brilla mia stellina

che la note si avvicina

Vieni vieni mia stellina

che la note si avvicina

Tu che non dormi mai

aspetti il ​​sole et te ne vai

Brilla brilla mia stellina

tu rimanimi vicina

tu rimanimi vicina..

tu rimanimi vicina..

3. FRA'MARTINO CAMPANARO

Fraí Martino, campanaro,

C'est vrai ? Ne dormez pas !

Suona le mattutino, suona le mattutino

vacarme, don, dan, vacarme, don, dan,

suona il mattutino, din, don, dan !

Fraí Martino, campanaro,

Ë di gi‡ mezzodÏ!

Suona allegramente, suona allegramente,

vacarme, don, dan, vacarme, don, dan,

suona allegramente, din, don, dan !

aha aha mmh mmh

Fraí Martino, campanaro,

Dormi-tu ? Dormi-tu ?

Suona le campane, suona le campane,

vacarme, don, dan, vacarme, don, dan,

suona le campane, din, don, dan !

Suona le campane, suona le campane,

vacarme, don, dan, vacarme, don, dan,

suona le campane, din, don, dan !

Fraí Martino, campanaro,

Dormi-tu ? Dormi-tu ?

Suona le campane, suona le campane,

vacarme, don, dan, vacarme, don, dan,

suona le campane, suona le campane,

vacarme, don, dan, vacarme, don, dan !

4. GIRO GIRO TONDO

Tour girotondo

parcourt le monde

tourner la terre

e tutti gi˘ per terra

Anneau autour de la rosie

il mare eí fondo

tonda eí la terre

e tutti gi˘ per terra

Tour girotondo

ora ti circondo

viens une Ciamella

e tutti gi˘ per terra

Tour girotondo

casca le monde

casca la terre

e tutti gi˘ per terra ..hei!

Anneau autour de la rosie

il mare eí fondo

tonda eí la terre

e tutti gi˘ per terra

Tour girotondo

casca le monde

casca la terra..

e tutti gi˘ per terra!

5. NINNA NANNA DI BRAHMS

Dormi dormi bel enfant

dormi bene piccolino

La ninna sentirai

fino a quanto dormirai

Gli occhi avril

domattina, lo sai

La lumière du soleil

ed il suo calor

Dormi dormi mio tesor

e sogni tanti fior

e pure tante stelle

che sono le pi˘ belle

Gli Angeli Vedrai

cantare en cor

dormir sereinement

circondato de l'amour

mmh..

Un sorriso ci sar‡,

domattina lo sai

il sol splendor‡

avec sa chaleur

Dormi dormi bel enfant

dormi bene piccolino

il sonno tu farai

dormir sereinement

Hmm...

6. NINNA NANNA, NINNA OH

Ninna nanna Ninna oh

Que cette bimbo a chi lo do ?

Lo darÚ al suo nonnino che lo culla nel lettino

Lo darÚ al cavallo bianco che ci gioca tanto tanto

Ninna nanna Ninna oh

Que cette bimbo a chi lo do ?

Ninna nanna Ninna oh

Que cette bimbo a chi lo do ?

La DarÚ alla zia Lina qui lo culla una mattina

La darÚ alla sua mamma che le canta la ninna nanna

Ninna nanna Ninna oh

Que cette bimbo a chi lo do ?

Ninna nanna Ninna oh

Que cette bimbo a chi lo do ?

Lo darÚ a San Michele che lo mette nel paniere

Lo darÚ al dolce nonno che lo porta a fare il sonno

mmh..

Ninna nanna et Ninna oh

Ninna nanna et Ninna oh

Ninna nanna et Ninna oh

Ninna oh

7. OH CHE BEL CASTELLO

Oh che bel castello marcondiro ndiro ndello,

oh che bel castello marcondiro ndiro nd‡..

Il mio Ë ancora pi˘ bello marcondiro ndiro ndello,

il mio Ë ancora pi˘ bello marcondiro ndiro nd‡..

Noi lo ruberemo marcondiro ndiro ndello,

e noi lo ruberemo marcondiro ndiro nd‡..

Noi lo rifaremo marcondiro ndiro ndello,

e noi lo rifaremo marcondiro ndiro nd‡..

Noi lo bruceremo marcondiro ndiro ndello,

e noi lo bruceremo marcondiro ndiro nd‡..

Noi lo rifaremo marcondiro ndiro ndello,

e noi lo rifaremo marcondiro ndiro nd‡..

Sparerem cannoni marcondiro ndiro ndello,

Sparerem cannoni marcondiro ndiro nd‡..

Tirerem le pietre marcondiro ndiro ndello,

e tirem le pietre marcondiro ndiro nd‡..

8. MA QUANTE BELLE FIGLIE MADAMADORE'

Ma quante belle figlie, Madame Dorée,

ma quante belle fille.

Son belle et moi le tengo, Scudiero del re,

fils belle et moi le tengo..

Il re ne domanda una, Madame Doré,

il re ne domanda una..

Che cosa ne vuol fare, Scudiero del re,

che cosa ne vuol tarif ?

La vuole maritare, Madame Doré,

la vuole maritare..

Avec chi la maritereste, Scudiero del re,

avec chi la maritereste?

Col principe di Spagna, Madame Doré,

col principe di Spagna..

E come la vestireste, Scudiero del re,

e viens la vestireste ?

Di rose e di viole, Madame Doré,

de rose et de violette..

Prendete la pi˘ bella, Scudiero del re,

prendete la pi˘ bella ..

La pi˘ bella l'ho gi‡ scelta, Madame Dorè,

la pi˘ bella l'ho gi‡ scelta..

Allora vi saluto, Scudiero del re,

allora vi saluto!

Ma quante belle figlie, Madame Dorée,

ma quante belle fille.

Ma.. quante belle figlie..

Quante belle belle figlie MadamadorË.. UË!

9. QUEL MAZZOLIN DI FIORI

Quel mazzolin di fiori, qui vient dalla montagne..

Quel mazzolin di fiori, qui vient dalla montagne..

E bada ben che non si bagna, che lo voglio regalar..

E bada ben che non si bagna, che lo voglio regal‡…

Lo voglio regalare, perche' l'e' un bel mazzetto..

Lo voglio regalare, perche' l'e' un bel mazzetto..

Je veux oser al mio moretto, questa sera quando vien..

Je veux oser al mio moretto, questa sera quando vien..

Quel mazzolin di fiori, qui vient dalla montagne..

Quel mazzolin di fiori, qui vient dalla montagne..

E bada ben che non si bagna, che lo voglio regalar..

E bada ben che non si bagna, che lo voglio regalar..

10. TU SCENDI DALLE STELLE

Tu scendi dalle stelle, oh Re del cielo

et viens dans une grotte dans le froid et le gel,

et venez dans une grotte dans le froid et le gel.

Et tu es sur le monde la figure du créateur

mancano panni e fuoco, oh mio Signore,

mancano panni e fuoco, oh mio Signore.

Oh Bambino mon divino,

io ti vedo qui a tremar..

Ah quanto ti costÚ

l'avermi amato..

A te che sei del mondo il Figlio del Creatore

mancano panni e fuoco, oh mio Signore,

mancano panni e fuoco, oh mio Signore.

Caro Eletto, pargoletto

quanto a questa pauvret‡,

giacchË ti fece amor povero ancora,

GiacchË ti fece amor povero ancora.

11. TANTI AUGURI A TE

Joyeux anniversaire à vous

Joyeux anniversaire à vous

Tanti auguri mio caro

Joyeux anniversaire à vous

Joyeux anniversaire à vous

Joyeux anniversaire à vous

Tanti auguri tesor

Joyeux anniversaire à vous

Joyeux anniversaire à vous

Joyeux anniversaire à vous

Tanti auguri tesor

Joyeux anniversaire à vous

Tanti auguri a mamm‡

Tanti auguri un pap‡

Tanti Auguri Davvero

Joyeux anniversaire à vous

Tanti auguri tesoro

Joyeux anniversaire à vous

Tanti auguri mio caro

Tanti auguri a te!

Pi˘ m'innamora..

Pi˘ m'innmaora..

Pi˘ m'innamora..

 

Apprendre l'italien pour les enfants – Meilleure application et site web italien

Dinolingo – L'application n° 1 pour apprendre les langues aux enfants de 2 à 14 ans

$19/mois Annulation à tout moment
5/5 - (9 voix)

Laisser un commentaire

Votre adresse courriel n'apparaitra pas. Les champs obligatoires sont marqués *

Remonter en haut