À ce jour, un certain nombre d’études universitaires ont étudié la relation entre linguistique appliquée et pédagogie des langues. Si, parmi les deux techniques les plus populaires, la traduction grammaticale est considérée comme dépassée, les programmes d'immersion uniquement font également l'objet de critiques sévères. Chez Dino Lingo, nous avons examiné les deux méthodes et résumé les avantages et les inconvénients de chaque méthode, comme indiqué dans le tableau suivant.
Instruction dans la langue cible uniquement
Ce qui compte, c'est la durée d'exposition à la langue cible. L'immersion offre une exposition maximale dans différents contextes. (Genesee, 1987 ; Wode, 2001)
De nombreuses études ont indiqué que l’immersion est la meilleure méthode pour permettre aux enfants d’acquérir une langue étrangère.
(Wode, 2001, études ELIAS)
Les jeunes enfants peuvent apprendre simplement en entendant sans aucun effort (Kuhl, 2004), ils n'ont pas besoin d'être instruits dans leur langue maternelle.
Enseignement dans la langue de l'apprenant
Ce qui compte, c'est la motivation et la compréhension. Si les enfants ne comprennent pas les instructions et s’ils ont une attitude positive envers leur langue maternelle, leur motivation diminuera, entraînant une perte d’intérêt pour la langue cible. (Tang, 1984 ; Auerbach, 1993)
Des méta-analyses ont montré qu'il est préférable d'utiliser au moins un certain niveau de langue maternelle plutôt que d'enseigner uniquement la langue cible. (Greene, 1998 ; Rolstad et al., 2005)
Les nourrissons plus âgés acceptent les jouets des personnes qui parlent leur langue principale et les enfants d'âge préscolaire ont tendance à se lier d'amitié avec les locuteurs natifs de leur propre langue. (Kinzler et al., 2007 ; Mehler et Crisophe, 1994).
D'un point de vue scientifique, il pourrait s'avérer tout simplement impossible de proposer une méthode d'enseignement des langues universellement acceptée en raison de facteurs individuels, culturels et contextuels, ainsi que de la difficulté de mesurer l'efficacité (par exemple sémantique, phonologique, pragmatique, grammaticale ou de vocabulaire). amélioration (Collier, 1989)). Cependant, pour les bébés et les jeunes enfants, il est recommandé que l’immersion soit la meilleure méthode puisque les petits enfants n’ont aucune notion de « langue primaire » dans leur cerveau. De plus, les études menées en utilisant des méthodes mixtes portaient sur des sujets adultes, tandis que les études en immersion impliquaient de très jeunes sujets, notamment des nourrissons, des tout-petits et des enfants de la maternelle.
Kinzler, KD, Dupoux, E. et Spelke, ES (2007). La langue maternelle de la cognition sociale. Actes de l'Académie nationale des sciences des États-Unis d'Amérique, 104, 12577-12580.
Kuhl, PK (2004). Acquisition précoce du langage : déchiffrer le code de la parole. Nature Reviews Neuroscience, 5, 831-843.
Rolstad, K., Mahoney, K. et Glass, GV (2005). Vue d'ensemble : une méta-analyse de la recherche sur l'efficacité des programmes auprès des apprenants de l'anglais. Politique éducative. Université d'État de l'Arizona, Tempe.
Collier, vice-président (1989). Combien de temps? Une synthèse de la recherche sur la réussite scolaire en langue seconde. TESOL Quarterly, 23, 509-531.
Tang, BT (1974). Une étude psycholinguistique des relations entre les attitudes ethniques et linguistiques des enfants et l'efficacité des méthodes utilisées dans l'enseignement de la lecture en langue seconde. TESOL trimestriel, 8, 233-252.
Auerbach, ER (1993). Réexamen de l'anglais uniquement dans la classe ESL. TESOL trimestriel, 27, 9–32.
Greene, JP (1998). Une méta-analyse de l'efficacité de l'éducation bilingue. Claremont, Californie : Thomas Rivera Policy Institute.
Mehler, J. et Christophe, A. (1994). Le langage dans l'esprit du nourrisson. Transactions philosophiques de la Royal Society de Londres, 346, 13-20.
Cours d'anglais pour les enfants

Cours en ligne pour les enfants : dinolingo.com