संभलकर चलें! नेको फुंजत्ता – बच्चों को पसंद आने वाला एक मज़ेदार गाना
जापान में बच्चों के बीच सबसे मजेदार और सबसे प्रिय गीतों में से एक यह है: ねこふんじゃった (नेको फ़नजट्टा), जो अनुवाद करता है मैंने बिल्ली पर पैर रख दियायह हास्यप्रद धुन कल्पना, मूर्खतापूर्ण पलों और एक उड़ने वाली बिल्ली से भरपूर है, जी हाँ, एक बिल्ली जो आकाश में उड़ती है!
बच्चों को यह गाना न सिर्फ इसकी लय के लिए, बल्कि इसकी अप्रत्याशित और हास्यपूर्ण कहानी के लिए भी बहुत पसंद आता है। सरल धुन और दोहराव वाली संरचना के कारण जापान में कई बच्चे पियानो पर सबसे पहले यही गाना बजाना सीखते हैं।
जापानी गीत
ねこ ふんじゃった ねこ ふんじゃった
ねこふんづけちゃったら ひっかいた
ねこ ひっかいた ねこ ひっかいた
ねこ びっくりして ひっかいた
わるいねこめつめをきれ
やねをおりて ひげを それ
ねこにゃーごにゃーごねこかぶり
ねこなでごえで あまえてる
ねこ ごめんなさい ねこ ごめんなさい
यह भी पढ़ें
ねこ よっといで ねこ よっといで
ねこ かつぶし やるから よっといで
ねこふんじゃったねこふんじゃった
ねこふんづけちゃったら とんでった
ねこ とんじゃった ねこ とんじゃった
ねこ おそらへ とんじゃった
あおい そらに かさ さして
ふわり ふわり くもの うえ
ごろにゃーごにゃーご ないている
ごろにゃーごみんなとおめがね
ねこ とんじゃった ねこ とんじゃった
ねこ すっとんじゃって もう みえない
ねこ ぐっばいばい ねこ ぐっばいばい
ねこあしたのあさ おりといで
रोमाजी (लैटिन वर्णमाला)
neko funjatta neko funjatta
नेको फंडज़ुकेचट्टारा हिक्काइता
neko hikkaita neko hikkaita
नेको बिक्कुरिशिते हिक्कइता
वारुई नेकोम त्सुमे ओ किरे
येन ओ ओराइट हेगे ओ सोर
neko nyaago nyaago nekokaburi
नेकोनाडेगो डे अमाएतेरु
नेको गोमेनसै नेको गोमेनसै
नेको ओडोकाशिचट्टे गोमेनसै
नेको योट्टोइड नेको योट्टोइड
नेको कत्सुओबुशी यारु कारा योट्टोइडे
neko funjatta neko funjatta
नेको फंडज़ुकेचत्तारा टोंडेट्टा
neko tonjatta neko tonjatta
neko osora e tonjatta
अओइ सोरा नि कासा सशिते
फ़ुवारी फ़ुवारी कुमो नो यूई
गोरो न्यागो न्यागो नैतेइरु
goro nyaago minna toomegane
neko tonjatta neko tonjatta
नेको सुट्टोनजट्टे मौ मिएनाई
नेको गुब्बाइबै नेको गुब्बाइबै
नेको अशिता नो आसा ऑरिटोइडे
अंग्रेजी अर्थ (सरल व्याख्या)
मैंने एक बिल्ली पर पैर रख दिया, मैंने एक बिल्ली पर पैर रख दिया
फिर बिल्ली ने मुझे खरोंच दिया
बिल्ली ने मुझे खरोंच दिया, बिल्ली ने मुझे खरोंच दिया
बिल्ली चौंक गई और उसने मुझे खरोंच दिया।
शरारती बिल्ली! अपने नाखून काट लो!
वापस छत पर जाओ और अपनी दाढ़ी बना लो!
बिल्ली म्याऊं-म्याऊं करती है—म्याऊं म्याऊं—मासूम होने का नाटक करते हुए।
प्यारी आवाज़ का इस्तेमाल करके मासूम दिखने की कोशिश करना
मुझे माफ़ करना, बिल्ली। मुझे सच में बहुत अफ़सोस है।
मेरा मतलब आपको डराने से नहीं था
इधर आइए, कृपया इधर आइए
मैं तुम्हें सूखी बोनिटो मछली दूंगा— बस इधर आ जाओ!
मैंने एक बिल्ली पर पैर रख दिया, मैंने एक बिल्ली पर पैर रख दिया
क्योंकि मैंने उस पर पैर रख दिया था, इसलिए बिल्ली उड़ गई।
बिल्ली उड़ गई, बिल्ली उड़ गई
बिल्ली आसमान में बहुत ऊपर उड़ गई।
नीले आकाश में छाता लेकर जाना
बादल के ऊपर धीरे से तैरते हुए
म्याऊं म्याऊं — यह रो रहा है
सभी लोग दूरबीन से देख रहे हैं
बिल्ली उड़ गई, बिल्ली उड़ गई
अब वह चला गया, नजरों से ओझल हो गया
अलविदा, बिल्ली। अलविदा
कृपया कल सुबह वापस आइएगा!
बच्चों को यह गाना क्यों पसंद है?
अपनी लयबद्ध ताल, अप्रत्याशित कथानक और अतिरंजित क्रियाओं के साथ, नेको फुंजत्ता यह जापानी भाषा सीखने वालों के लिए बेहद मनोरंजक है। यह सिर्फ एक गाना नहीं है, बल्कि एक पूरी कहानी है जिसका आरंभ, मध्य और अंत एक आकर्षक धुन में पिरोया गया है।
In डिनोलिंगो का बच्चों के लिए जापानी भाषा के इस कार्यक्रम में, इस तरह के गीतों का उपयोग बच्चों को रंगीन दृश्यों, स्थानीय भाषा और इंटरैक्टिव खेलों के माध्यम से जोड़े रखते हुए, वास्तविक शब्दावली और सांस्कृतिक अभिव्यक्तियाँ सिखाने के लिए किया जाता है। 2 से 14 वर्ष की आयु के बच्चों के लिए आदर्श, डिनोलिंगो युवा शिक्षार्थियों को हँसने, गाने और भाषा को स्वाभाविक रूप से सीखने में मदद करता है।
जब संगीत, हास्य और कहानी कहने का संगम होता है, तो भाषा सीखना जादुई अनुभव बन जाता है। नेको फुंजत्ता यह इस बात का एक शानदार उदाहरण है कि कैसे एक सरल, हास्यास्पद धुन भी एक समृद्ध सांस्कृतिक और भाषाई दुनिया के द्वार खोल सकती है।

आज ही एक नई भाषा सीखना शुरू करें!
बच्चों के लिए सर्वश्रेष्ठ भाषा ऐप।
7 दिन का निःशुल्क परीक्षण। उसके बाद केवल $19 प्रति माह। आप कभी भी रद्द कर सकते हैं।