Oyaji Gyagu: le battute dei papà giapponesi che i bambini adorano segretamente
In Giappone, barzellette sui giochi di parole sono una parte importante dell'umorismo quotidiano, soprattutto per i papà e gli uomini più anziani. Questi tipi di giochi di parole sono chiamati “Oyaji Gyagu” (親父ギャグ), che significa "barzellette sui vecchi." Sono pieni di giochi di parole intelligenti (e a volte banali!) sul suono, spesso coinvolgendo parole dal suono simile con significati diversiUn altro tipo di gioco di parole è chiamato “Dajare”, che può essere fatto da chiunque e non deve per forza essere preparato da un papà!
Anche se gli Oyaji Gyagu non sempre suscitano grandi risate – molti giapponesi in realtà li considerano poco divertenti – sono comunque amati per la loro arguzia. Alcuni sostengono che gli stranieri possano usarli più facilmente, perché dimostrano quanto bene si capisca la lingua giapponese e doppi significati basati sui kanji.
Cosa rende Oyaji Gyagu divertente (o no)?
Queste battute spesso si basano su:
-
Omofoni (parole che suonano uguali ma hanno significati diversi)
-
Combinazioni di parole che creano un significato nuovo o inaspettato
-
Interruttori di kanji, dove lo stesso suono è scritto con caratteri diversi
Si dice che gli uomini più anziani (oyaji) facciano queste battute più spesso, forse perché hanno avuto più tempo per giocare con i kanji e il vocabolario. Ma fare troppe battute di questo tipo può far sembrare qualcuno un po'... perso di vista, come se non si accorgessero se l'ascoltatore sta ridendo... o rabbrividendo!
Famosi esempi di Oyaji Gyagu
Ecco alcuni esempi classici di Oyaji Gyagu amato (o criticato) in tutto il Giappone:
-
ふっとんがふっとんだ (Futton ga futton da) – “Il futon è volato via.”
-
ぼっちゃんが川にボチャン (Bocchan ga kawa ni bochan) – “Il ragazzo è andato a sguazzare nel fiume.”
-
レモンのいれもん (Remon, non iremon) – “Un contenitore per un limone.”
-
アルミ缶の上にあるみかん (Arumi kan no ue ni aru mikan) – “Un mandarino sopra una lattina di alluminio.”
-
イランは何もいらん (L’Iran era nanimo iran) – “L’Iran non ha bisogno di niente.”
Giochi di parole misti: Oyaji Gyagu + Dajare
Alcuni giochi di parole combinano entrambi i tipi di umorismo e sono divertenti scioglilingua. Ecco alcuni esempi divertenti tratti da situazioni quotidiane:
-
あかちゃんはすごくおとなしい。なかなか泣かないし。
(Il bambino è così calmo. Non piange quasi mai. nakanaka nakanai.) -
ごきぶりのごきぶんがいい
(Gli scarafaggi in questa casa disordinata sembrano essere di buon umore. gokiburi no gokibun.) -
ひさジブリ
(È da tanto che non ci vediamo... Guardiamo un film Ghibli. Sì, è stato un hisa-jiburi!) -
4時の用事がある
(Ci vediamo alle 4? - No, ho impegni per le quattro del pomeriggio: yoji no youji.) -
とくにまっくろなまくら
(Mi è piaciuto questo hotel, soprattutto il cuscino nero come la pece: makuro na makura.) -
新大はしんどい
(Salire fino a Shindai è faticoso— Shindai wa shindoi.) -
にいがたはにいがて
(Vado sempre a Niigata per lavoro... ma non sono bravo a Niigata!) -
タオルはたおれた
(L'asciugamano cadde— taoru wa taoreta.) -
めろんはめろめろ
(Il melone è tutto morbido e fondente— meron wa meromero.) -
Jアル?
(C'è una stazione JR qui? - Sì! J Aru!) -
好きな菓子の好きなお菓子はおかしい
(Lo spuntino preferito del mio cantante preferito è strano— okashii!) -
TRI-STATEって知ってる?
(Sì, conosco quei tre "stati": quel biglietto, questo biglietto e l'altro biglietto.) -
有馬温泉はありますか?有馬温泉は有馬しかありません
(Dov'è Arima Onsen? Beh, Arima Onsen è solo ad Arima!)
Vuoi provare a creare i tuoi giochi di parole giapponesi?
Imparare i giochi di parole è un ottimo modo per acquisire maggiore familiarità con i suoni, il vocabolario e il ritmo della lingua giapponese. Sviluppa il senso dell'umorismo. nella lingua—e questo è un segno di crescente fluidità!
Per i bambini, giocare con la lingua è uno dei modi migliori per memorizzarla.
Impara e ridi con il programma giapponese di Dinolingo
Vuoi che tuo figlio inizi a imparare il giapponese in modo divertente e coinvolgente? Prova Il programma giapponese di Dinolingo Realizzato appositamente per le età dai 2 ai 14 anni. Con video interattivi, canzoni, giochi, libri di fiabe, schede di lavoro e attività ludiche, i bambini possono ampliare il loro vocabolario divertendosi.
Dinolingo include:
-
Percorsi di apprendimento specifici per età
-
Materiali stampabili e schede didattiche offline
-
A dashboard dei genitori per monitorare i progressi
-
Accesso su web, iOS e Android
-
Un abbonamento per fino a 6 bambini e oltre 50 lingue
Chissà? Forse un giorno, tuo figlio racconterà Oyaji Gyagu in perfetto giapponese!