오야지 갸구: 아이들이 은밀히 좋아하는 일본 아빠 농담
일본에서는, 말장난 농담 일상 유머의 큰 부분을 차지합니다. 특히 아빠와 나이 든 남성들에게는 더욱 그렇습니다. 이런 종류의 말장난을 “오야지 갸구(親父개그)”, 그 말은 "노인 농담." 그들은 종종 다음을 포함하는 영리한 (때로는 촌스러운!) 사운드의 연극으로 가득 차 있습니다. 의미가 다르지만 발음이 비슷한 단어. 또 다른 유형의 말장난은 다음과 같습니다. “다자레”누구나 만들 수 있는, 아빠에게서 물려받을 필요 없는 아이!
오야지갸구가 항상 큰 웃음을 주는 것은 아니지만(실제로 많은 일본인들이 오야지갸구가 별로 재밌지 않다고 말하기도 합니다), 여전히 재치 있는 말솜씨 때문에 사랑받고 있습니다. 어떤 사람들은 외국인들이 오야지갸구를 더 쉽게 사용할 수 있다고 말합니다. 왜냐하면 오야지갸구는 누군가가 일본어를 얼마나 잘 이해하는지 보여주기 때문입니다. 한자 기반 이중 의미.
오야지갸구를 재밌게 만드는 것(또는 재밌지 않게 만드는 것)은 무엇인가?
이런 농담은 종종 다음에 의존합니다.
-
동음 이의어 (발음은 같지만 의미가 다른 단어)
-
단어 조합 새로운 의미나 예상치 못한 의미를 만들어내는
-
간지 전환, 같은 소리가 다른 문자로 쓰여진 경우
나이 든 남자(오야지)들이 이런 농담을 더 자주 한다고 합니다. 한자와 어휘를 가지고 놀 시간이 더 많았기 때문일 수도 있죠. 하지만 이런 농담을 너무 많이 하면 상대방이 좀 과하게 보일 수 있습니다. 터치 아웃듣는 사람이 웃는지, 아니면 움츠러드는지 알아차리지 못하는 것 같아요!
유명한 Oyaji Gyagu 예
다음은 몇 가지 고전적인 예입니다. 오야지 갸구 일본 전역에서 사랑받다(혹은 신음하다):
-
후とんがふとん이다 (푸톤가 푸톤다) – “이불이 날아갔어요.”
-
보치응가카와니보챠 (봇찬가카와니보찬) – “소년이 강물에 뛰어들었어요.”
-
레몬노이레도응 (레몬노아이레몬) – “레몬을 담는 용기.”
-
아르미缶の上にありまんまん (아루미 칸노우에니 아루미칸) – “알루미늄 캔 위에 얹힌 귤.”
-
이란은 何もいなん (이란 와 나니모 이란) – “이란에는 아무것도 필요하지 않습니다.”
혼합 말장난: Oyaji Gyagu + Dajare
어떤 말장난은 두 가지 유머를 모두 결합해서 재밌고 혀를 꼬이게 합니다. 일상생활에서 몇 가지 재미있는 예를 들어보겠습니다.
-
あなちゃんは은 sごku となしい。なななな泣ないし。
(아기가 너무 차분해요. 거의 울지도 않고요. 나카나카나카나이.) -
ご木ぶりのご木ぶんがいい
(이 지저분한 집 안의 바퀴벌레들은 기분이 좋아 보인다. 고키부리노 고키분.) -
히사지브리
(오랜만이야… 지브리 영화나 보자. 응, 정말 신나는 시간이었지!) -
4시간 동안의 용도가 있습니다
(4시에 만나요? - 아니요, 저는 4시에 계획이 있어요: 요지노 요지.) -
토쿠니마쿠로나마쿠라
(저는 이 호텔을 좋아했어요. 특히 새까만 베개가 마음에 들었어요.) -
새로운 것은 しんどい
(신다이까지 오르는 건 힘들어요— 신다이와 신도이.) -
니이이타하니이이이이이이
(저는 일 때문에 항상 니가타에 가요... 하지만 니가타에 잘 적응하지 못해요!) -
타오르는 타오레타
(수건이 떨어졌다— 타오루 와 타오레타.) -
めろんはめろめろ
(멜론은 모두 부드럽고 녹아내렸어요— 메론 와 메로메로.) -
자알?
(여기에 JR 역이 있나요? - 네! J 아루!) -
好木な菓子の好木なありは 오카시이
(내가 좋아하는 가수의 좋아하는 간식이 이상해요— 오카시이!) -
TRI-STATE는 알고 있다고요?
(네, 저는 그 세 가지 "상태"를 알고 있습니다. 그 티켓, 이 티켓, 그리고 다른 티켓입니다.) -
유마温泉はありmasaka?유마温泉は有ましなありません
(아리마 온천은 어디에 있나요? 아리마 온천은 아리마에만 있어요!)
일본식 말장난을 직접 만들어보고 싶으신가요?
단어 놀이를 배우는 것은 일본어의 소리, 어휘, 리듬에 익숙해지는 좋은 방법입니다. 유머 감각도 키워줍니다. 언어로—그리고 그것은 점점 더 유창해지는 신호예요!
아이들에게 있어서 언어로 놀아나는 것은 언어를 기억하는 가장 좋은 방법 중 하나입니다.
Dinolingo의 일본어 프로그램으로 배우고 웃으세요
자녀가 재미있고 흥미로운 방식으로 일본어를 배우기를 원하시나요? 디노링고의 일본어 프로그램 2세에서 14세 사이를 위해 특별히 제작되었습니다. 상호작용형 비디오, 노래, 게임, 스토리북, 워크시트, 재미있는 활동을 통해 아이들은 재미있게 놀면서 실제 어휘력을 키울 수 있습니다.
Dinolingo에는 다음이 포함됩니다.
-
연령별 학습 경로
-
오프라인 인쇄 자료 및 플래시 카드
-
A 부모 대시보드 진행 상황을 추적하다
-
액세스 대상 웹, iOS 및 Android
-
한 번의 구독 최대 6명의 어린이와 50개 이상의 언어
누가 알겠어요? 어쩌면 언젠가 당신의 아이가 말할지도 몰라요 오야지 갸구 완벽한 일본어로!