ДЕСЯТЬ МИФОВ ОБ ИЗУЧЕНИИ ВТОРОГО ЯЗЫКА
1. Только двуязычные родители могут воспитывать двуязычных детей, и двуязычные родители всегда воспитывают двуязычных детей.
Реальность: Двуязычие достижимо для детей, даже если родители не владеют другим языком. Различные ресурсы, такие как приложения, игры и книги, могут помочь познакомить детей со вторым языком. Аналогично, двуязычные родители не всегда могут отдавать приоритет обучению обоим языкам в зависимости от их окружения или личного выбора.
2. Я опоздал! Тебе нужно начать изучать второй язык очень рано, иначе ты упустишь свой шанс.
Реальность: Хотя начинать в раннем возрасте выгодно, никогда не поздно начать изучать второй язык. Даже дети постарше и взрослые могут достичь беглости при постоянной практике. Раннее начало помогает максимально использовать естественную способность к изучению языков, но прогресс возможен в любом возрасте.
3. Только носители языка и учителя могут обучать детей второму языку.
Реальность: Хотя носители языка являются отличным ресурсом, они не являются необходимыми для изучения языка. Интерактивные инструменты, такие как приложения, сборники рассказов и онлайн-видео, могут предоставить детям необходимое им воздействие и практику. Регулярное использование этих ресурсов эффективно увеличивает словарный запас и понимание.
4. Дети, воспитывающиеся в одной семье, будут иметь одинаковые языковые навыки.
Реальность: У братьев и сестер часто разный уровень владения вторым языком из-за различий в возрасте, характере и опыте общения. Важно адаптировать языковой опыт к потребностям и интересам каждого ребенка, чтобы обеспечить сбалансированный прогресс.
5. Важно немедленно исправлять ошибки в грамматике и лексике, чтобы предотвратить появление вредных привычек.
Реальность: Чрезмерное исправление может обескуражить детей и снизить их уверенность. Вместо этого, мягкое подкрепление и постоянное воздействие правильного использования языка, например, прослушивание песен и историй, является более эффективным способом помочь детям естественным образом усвоить правильные модели.
6. Если мой ребенок будет говорить на двух языках, он начнет говорить поздно.
Реальность: Исследования показывают, что двуязычные дети развивают языковые навыки в том же темпе, что и одноязычные дети. Хотя изначально они могут смешивать слова из обоих языков, это нормальная часть развития языка и не задерживает общий прогресс.
7. Смешение языков является признаком путаницы, и языки должны оставаться раздельными.
Реальность: Смешение языков (переключение кодов) является естественной частью двуязычия и признаком языковой гибкости, а не путаницы. Некоторые родители предпочитают метод «один родитель — один язык», но другие подходы столь же эффективны.
8. Телевидение, DVD и развивающие игрушки — отличные способы выучить язык.
Реальность: Пассивное воздействие, например просмотр телевизора, гораздо менее эффективно, чем активные методы обучения. Интерактивные платформы, такие как динолинго, которые вовлекают детей в игры, песни и занятия, гораздо лучше помогают детям развивать значимые языковые навыки.
9. Двуязычные образовательные программы предназначены для не говорящих по-английски.
Реальность: Двуязычное образование приносит пользу всем детям, улучшая когнитивную гибкость, культурную осведомленность и успеваемость. Эти программы могут обогатить общий опыт обучения ребенка, независимо от его родного языка.
10. Очень маленьким детям следует изучать максимум два языка.
Реальность: Новорожденные могут различать звуки всех языков мира, навык, который начинает ослабевать около десяти месяцев. При постоянном воздействии дети могут успешно выучить более двух языков. Такие программы, как динолинго призваны сделать этот процесс интересным и доступным, особенно в эти годы становления.

Онлайн уроки для детей: dinolingo.com