双语儿童为何混合使用多种语言——以及如何支持他们

如果你的双语孩子在同一句话中混用两种语言,或者在谈话中途从一种语言切换到另一种语言,你可能会想: 这是一个问题? 答案是: 一点也不! 你注意到的是一种叫做……的东西。 代码转换,也被称为 代码混合这是双语语言发展过程中完全正常的一部分。

语言混合是学习的一部分

学习两种或多种语言的孩子经常会在它们之间切换。例如,一个孩子可能会说:“我可以要……” su?(西班牙语“水”)或“我现在饿了”。这并不意味着他们感到困惑或落后——实际上,这表明他们正在积极使用 他们所有的语言技能 表达自己。

根据研究人员King和Mackey(2007)的研究,这种混合现象很常见,尤其是在年幼的儿童中,而且通常 随着时间流逝而消失 随着语言能力的增长,孩子们仍在摸索哪些词汇属于哪种语言,并且他们正在尽力进行交流。

你的孩子并没有感到困惑

听起来好像你的孩子在把两种语言融合在一起,但研究表明, 双语儿童能分辨出区别 他们两种语言之间存在着某种联系——即使他们现在还无法解释。他们的大脑中正在构建两套独立的语言系统,并学习如何驾驭它们。

所以,如果你的孩子在同一句话里使用两种语言的词汇,不用担心。这是成长的标志,而不是困惑的标志。

为什么儿童会进行语码转换?

儿童混用语言的原因有很多:

  • 他们还不知道这个词。 他们使用一种语言,所以他们使用他们所知道的词语。
  • 更容易或更快 用一种语言表达某事,而不是用另一种语言表达。
  • 他们听到其他人这样做—尤其是当父母或监护人都是双语者时。

这种行为是自然的,甚至表明孩子们 灵活思考 并学会适应。

支持两种语言

有时候,某种语言可能需要更多一些的支持——尤其当它是…… 少数民族语言 在家也是如此。例如,如果你的孩子在学校整天听英语,但在家只说西班牙语,你可能会注意到他们的西班牙语中不知不觉地掺杂了更多英语成分。

为了同时支持这两种语言:

  • 用两种语言读书、唱歌、玩游戏。
  • 如果可以,尽量坚持使用少数族裔语言。
  • 给你的孩子充足的 使用每种语言的机会 以有意义的方式。

设定现实的期望

世上没有“完美”的双语者。每个孩子在两种语言方面都会有长处和短处,这很正常。双语能力不是一场竞赛——而是一种…… 一生的旅程庆祝每一个小小的胜利,并记住,所有语言学习都需要时间和练习。

使用 Dinolingo 学习语言

如果您正在寻找在家中鼓励孩子学习两种语言的有趣方法, 恐龙语 可以帮到您。Dinolingo 提供超过 50 种语言选择,通过引人入胜的视频、歌曲、故事和游戏,激发孩子的学习兴趣。无论您是想帮助孩子学习少数族裔语言,还是巩固学校学习内容,Dinolingo 的工具都旨在帮助孩子按照自己的节奏,逐步积累词汇、提高流利度和增强自信心。

它可在网页、iOS 和 Android 上使用,包含离线内容、家长控制面板,并且一个订阅最多支持六个用户。

最后的想法

所以,下次当你的孩子用两种语言说话时,请微笑!这意味着他们正在积极学习、尝试和成长。语码转换是 没错—这是 里程碑 成为双语者。

4.9/5 - (28 票)

发表评论

您的电邮地址不会被公开。 必填项 *

滚动到顶部