双语的真正含义是什么?
许多人想象中的“真正”双语者,是指两种语言都像母语人士一样流利,在任何情况下都能以任何一种语言的身份示人。正如金和麦基所解释的,这种理想化的版本——本质上…… 一个身体里有两个单语者——这种情况非常罕见,而且往往不切实际。
相反,他们引入了以下概念: 平衡的双语者用来描述那些能够做到以下几点的人:
-
以相同的速度和理解力阅读两种语言的报纸文章
-
讲个笑话或举杯祝酒词,用两种语言都同样有趣。
-
用两种语言都能轻松清晰地解释一些复杂的问题,比如为什么打朋友是不对的。
但大多数双语者并非在所有领域都如此。有的孩子可能更擅长用一种语言表达情感,但在另一种语言中拥有更强的学术词汇量。这完全正常。双语能力是一个连续谱,其发展取决于接触机会、语境和动机。
为了支持这种均衡发展,提供持续接触和互动机会的语言课程至关重要。像这样的平台…… 恐龙语 提供结构化的课程、故事、歌曲和游戏,旨在培养儿童的语言理解和表达能力,让他们能够按照自己的节奏建立对两种语言的信心。
关键在于:家长无需追求孩子在两种语言上都达到完美或“母语般”的流利程度。支持双语均衡发展意味着帮助孩子尽可能自然、有意义地发展两种语言能力,即使他们的语言技能有时并不均衡。
真正的双语能力是指能够流利地听说读写两种语言,并且能够很好地理解每一种语言。要达到这种水平,需要大量的语言接触,最好是从小就开始,但并非必须如此。我的英语和西班牙语都非常流利。在我看来,除了中级或接近专家的水平之外,掌握一门额外的语言就足够了。你不需要像母语人士那样流利,只需要在略微不受控制的环境下,能够独立于翻译,用两种语言进行交流即可。