No pain, no gain | 노력이 없으면 얻는것도 없다. | no ryo gi ub su myon ut nun gu to up ta. |
No news is good news | 무소식이 희소식이다. | moo so si gi hi so si gi da |
Look before you leap | 돌다리도 두드려 보고 건너라 | dol da ri do doo du ryo bo go gun nu ra |
Don’t count the chickens before they are hatched | 김칫국 부터 마시지 마라 | gim chi kook boo ter ma si ji ma ra |
The early bird catches the worm | 일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다 | il chik I ru na nun se ga bul le rul jab nun da |
More haste less speed | 급할수록 돌아가라 | gu pal soo ruk do ra ga ra |
A leopard can’t change his spots | 제버릇 개 못준다 | je bu root ge mo choon da |
A journey of a thousand miles begins with a single step | 천리길도 한걸음 부터 | chul li gil do han gu rum boo ter |
Walls have ears | 낮말은 새가듣고 밤말은 쥐가듣는다. | nat ma run se ga du ko bam ma run jui ga dun nun da. |
To see is to believe | 백문이 불여 일견 | bekmoo ni boo ryoe il gyeon |
Pie in the sky | 그림의 떡 | gu ri me tuk |
Even a worm will turn | 지렁이도 밟으면 꿈틀거린다 | ji rung I do bal bu myoen koom tul gu rin da |
The sparrow near a school sings the primer | 서당개 3년이면 풍월을 읊는다 | su dang gae sam nyo ni myoen poong wer rul ul lun da |
Mend the barn after the horse is stolen | 소 잃고 외양간 고친다 | so il ko oe yang kan go chin da |
Rome was not built in a day | 첫 술에 배부르랴 | chut soo re be boo ru rya |
Well begun is half done | 시작이 반이다 | si ja gi ba ni da |
Kill two birds with one stone | 일석 이조 | il suk I jo |
Two heads are better than one | 백지장도 맞들면 낫다 | bekji jang do ma tul myoen na ta. |
As you sow, so you reap | 뿌린대로 거둔다 | poo rin de ro gu doon da |
A bad workman always blame his tools | 선무당이 장구 탓 한다. | sun moo dang I jang goo ta tan da |
A good medicine tastes bitter | 좋은 약은 입에 쓰다 | jo un ya gun I be ssu da |
A guilty conscience needs no accuser | 도둑이 제발 저리다 | do doo gi je bal ju ri da |
Adding insult to injury | 설상가상 | sul sang ga sang |
After the storm comes the calm | 비온뒤에 땅 굳는다 | bi on di e tang goon nun da |
All is not gold that glitters. | 걷만보고 판단하지 말라 | gun man bo go pan dan ha ji mal la |
Clothes make the man | 옷이 날개다 | o si nal ge da |
Empty vessels make the most sound. | 빈수레가 요란하다. | bin soo re ga yo ran ha da |
Ignorance is bliss | 모르는게 약이다. | mo ru nun ge ya gi da |
In one ear and out the other | 소귀에 경읽기 | so gi e gyong il ki |
Like father, like son | 그 아버지에 그 아들 | gu a bu ji e gu a dul |
United we stand, divided we fall | 뭉치면 살고 흩어지면 죽는다. | moong chi myon sal go hoo ter ji myon joong nun da |