These are two popular children’s songs translated to English.
Krakowiaczek jeden
Krakowiaczek jedenmial koników siedem.Pojechal na wojnę,
Zostal mu się jeden. Krakowianka jedna miala chlopca z drewna i dziewczynke z wosku, wszystko po krakowsku. |
One man from CracowHad seven horses.But after he went to war
Only one of them was left. One woman from Cracow Had a boy made of wood And a girl made of wax, Both dressed like Cracovians |
Kotek
Miauczy kotek “miau”,”Coś ty kotku miał?””Miałem ja miseczkę mleczka,
Teraz pusta jest miseczka, A jeszcze bym chciał, A jeszcze bym chciał”. Wzdycha kotek: “O”, “Co ci kotku, co?” “Śniła mi się wielka rzeka, Wielka rzeka pełna mleka, Aż po samo dno”. Pisnął kotek “pii”, “Spij koteczku, spij”, Stulił ogon żmrozył żlipie, Spi i we snie mleczko chlipie, Bo znów mu się śni, Bo znów mu się śni “ |
Little kitten says “miau.””What did you want, little kitten?””I had a bowl of milk,
Now the bowl is empty, And I would like some more, And I would like some more. Sighs little kitten: “O”. “What’s the matter little kitten?” “I dreamt of a huge river, Huge river full of milk, All the way to the bottom.” Little kitten says: “Pii”. “Sleep little kitten sleep.” He tucked in his tail Closed his eyes and sleeps. And in his sleep he drinks the milk. In his sleep he drinks the milk. |
Online Polish lessons for kids: dinolingo.com